勇士队的库里白话叫居里,为什么呢(勇士队粤语名叫什么)

2024-04-18 20:26:21 体育资讯 admin

勇士队的库里白话叫居里,为什么呢

无论是白话还是普通话都是直接音译过来的。Curry,用最像的音去代替,还有就是某些人名是中国的一些类似新华社之类的会规定固定的外国人名的音译的。

足球员用粤语翻译过来分别是什么名字?

1、内马尔,粤语翻译:尼马。克里斯蒂亚诺·罗纳尔多,粤语翻译:基斯坦奴·朗拿度。 梅西,粤语翻译:美斯。 阿奎罗,粤语翻译:阿古路。博格巴,粤语翻译:普巴。戈洛文,粤语翻译:高路云。

2、摩连迪斯,古迪,奇连士文,简恩,艾芬堡,真·高拿,大(小)大小·劳特立,舒米高,米赫洛域,迪斯拿,苏加,波班,波博斯基,很全啦。

3、Inzaghi=恩沙基 Vieri=韦利 DelPiero=迪比亚路 Shevchenko=舒夫真高 Trezeguet=查斯古特 Ballack=波力克 Raul=鲁尔……其实不可能在这里把所有港译给你打出来。

4、帕甸尼。广东体育足球频道的足球解说员何辉叔叔这样翻译。广东话的球员名字翻译一般是英文读法的直接音译。不信楼主可以快读“Ronaldo,广东话就直接翻译成“朗拿度”。

5、名字带罗,不一定有什么联系,因为罗是用普通话音译过来的,用别的方式翻译,就不一定有相同的字了,比如罗本和罗纳尔多,普通话翻译他们都带有罗,但是用广东话来翻译,他们俩分别是洛宾和朗拿度。

足球队名翻译

1、tus,连起来很像达斯,所以粤语翻译成祖云达斯。阿仙奴 除去车路士之外,这可能是另外一个最*的球队粤语译名。阿仙奴,就是阿森纳。

2、team, 中国队chinses football team.这些词汇没有缩写,除非在特定的文章里,前面提到过,后面可以缩写。 如NFT,CNFT,CFT,即开头字母的第一位。

3、柏雷素尔足球俱乐部,是一支日本职业足球队,隶属日本职业足球联赛,俱乐部位于日本千叶县柏市。柏雷素尔前身为始建于1940年的日立 *** 所本社足球部。1995年加入日本职业足球联赛。1996年后球队更为现名。

4、FC是football club的缩写,即足球俱乐部的意思。只是不同语言体系或者不同地区的球队,对于“FC”的使用方式不太一样。

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[QQ:775191930],通知给予删除

发表评论: